نقطه گذاری، نگاره ها و نشانه ها در نسخه خطی «ترجمه فارسی تورات»

نقطه گذاری، نگاره ها و نشانه ها در نسخه خطی «ترجمه فارسی تورات»

محسن محمدی فشارکی – فاطمه قیومیان محمدی

نقطه گذاری ها و کاربرد نشانه های نسخ از مسائلی است که در بررسی نسخه های خطی و نسخه شناسی باید بدان دقت شود. بدیهی است که توجه به این نشانه ها و دانستن معنا و مفهومشان در بسیاری از موارد می تواند حقایقی را دربارة کتاب و کاتب مکشوف کند. استخراج، دسته بندی، تحلیل و بررسی این نشانه ها در نسخ خطی موجود، نخستین گامی است که برای تبیین کارکردهای نشانه ها در امر کتابت و نسخه نویسی و به تبع آن، تکمیل این مبحث در علم نسخه شناسی، مفید خواهد بود و به تعیین سابقه به کارگیری رموز و علائم در تاریخ نسخه نویسی خواهد انجامید. با همین هدف، در این مقاله، نشانه ها و نگاره‌های به‌کاررفته در کتابت نسخه «ترجمه فارسی تورات» (مجلس 5178) استخراج و در چند دسته ارائه شده است: 1-نقطه گذاری ها، 2- نگاره ها، 3- قرمز نوشته ها و 4- حاشیه نوشته ها. در این نوشتار موارد به کارگیری هر دسته از این نشانه ها بررسی و تبیین شده است.

پژوهشنامه نسخه شناسی متون نظم و نثر فارسی،سال اول، شماره دوم، زمستان 1395

دریافت مقاله

منبع: بساتین

ارسال نظر

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.